Sonntag, 28. August 2016

Stille ist im Pavillon aus Jade

>>>>>> 1902 wurde das Gedicht ins Japanische übertragen, 1911 aus dem
>>>>>> Japanischen ins Französische und kurz darauf zurück ins Deutsche -- in
>>>>>> der
>>>>>> Annahme, es handele sich um ein japanisches Gedicht. Eine
>>>>>> Literaturzeitschrift druckte es unter dem Titel Japanisches Nachtlied
>>>>>> wie
>>>>>> folgt ab:
>>>>>> Stille ist im Pavillon aus Jade
>>>>>> Krähen fliegen stumm
>>>>>> Zu beschneiten Kirschbäumen im Mondlicht.
>>>>>> Ich sitze
>>>>>> Und weine.

=

>>
>>
>> "Über allen Gipfeln
>> Ist Ruh,
>> In allen Wipfeln
>> Spürest du
>> Kaum einen Hauch;
>> Die Vögelein schweigen im Walde.
>> Warte nur, balde
>> Ruhest du auch."
>>
>>
>
> cc
> cc
> cc
>
> jw goethe = #bornonthisday
>

spannend wäre ja die franz. version ...

>
> MfG, Karl Dietz
> blog.karldietz.de
> twitter.com/karldietz

Keine Kommentare: