The world that we must seek ... (1918)

On 10/24/08, Karl Dietz <karl.dietz@online.de> wrote:
>
>>> ...
>>>
>>> The world that we must seek is a world in which the creative spirit
>>> is alive, in which life is an adventure full of joy and hope, based
>>> rather upon the impulse to construct than upon the desire to retain
>>> what we possess or to seize what is possessed by others. It must be a
>>> world in which affection has free play, in which love is purged of
>>> the instinct for domination, in which cruelty and envy have been
>>> dispelled by happiness and the unfettered development of all the
>>> instincts that build up life and fill it with mental delights. Such a
>>> world is possible; it waits only for men to wish to create it.
>>>
>>> Meantime, the world in which we exist has other aims. But it will
>>> pass away, burned up in the fire of its own hot passions; and from
>>> its ashes will spring a new and younger world, full of fresh hope,
>>> with the light of morning in its eyes.
>>>
>>>
>>> Bertrand Russell, 1918
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>> translated by google:
>>
>> Die Welt, die wir suchen müssen, ist eine Welt, in der der kreative
>> Geist, in denen das Leben ein Abenteuer voll der Freude und Hoffnung
>> ist, eher gegründet nach dem Antrieb, um als nach dem Wunsch zu
>> konstruieren, zu behalten lebendig ist, was wir besitzen oder
>> ergreifen, was durch andere besessen wird. Es muß eine Welt sein, in
>> der Neigung freies Spiel hat, in dem Liebe vom Instinkt für Herrschaft
>> bereinigt wird, in der Grausamkeit und Neid durch Glück und die
>> unfettered Entwicklung aller Instinkte zerstreut worden sind, die das
>> Leben aufbauen und es mit Geistesfreuden füllen. Solch eine Welt ist
>> möglich; sie wartet nur auf Männer möchte sie verursachen.
>>
>> Mittlerweile hat die Welt, in der wir bestehen, andere Ziele. Aber sie
>> überschreitet weg, gebrannt oben im Feuer seiner eigenen heißen
>> Neigungen; und seiner Asche entspringt eine neue und jüngere Welt, die
>> von der frischen Hoffnung, mit dem Licht des Morgens in seinen Augen
>> voll ist.
>>
>>
>> Bertrand Russell, 1918
>>
>>
>>
>>
>
> Gestern zeigte ich ca. 25 Senioren (m/w) in Waiblingen u.a. die
> Sprachtools bei Google, die role descriptors en-de u.a., die
> Sprachversionen in Wikipedia. Gute Sache. Next date is on: india. k.
>

next date is on money. s. blog. link unten

--
MfG, Karl Dietz
http://www.karldietz.de
http://karldietz.blogspot.com