#diedonthisday in 2021
Some little action ...>
> Kannitverstan
> Vom Zuhören, Verstehen und Mißverstehen
> von Hermann Bausinger
> ----------------------------------------------------------
>
> Kannitverstan -dies ist die schnelle und schludrige
> Version von holländisch "Ik kan niet verstaan". Vor allem
> aber ist es der Titel der schönen Geschichte, die Johann
> Peter Hebel 1809 in seinen Kalender aufgenommen hat: die
> Geschichte von einem, der naiverweise Kannitverstan für
> einen Eigennamen hält, durch diesen Irrtum aber zu einer
> eigenen Wahrheit kommt... Die charmante Geschichte
> entwickelt sich nicht aus einem Hörfehler, sondern aus
> einem Denkfehler. Der Handwerksbursche hört das Richtige,
> aber dann stellt er eine Weiche falsch in seinem Kopf -
> wobei der Reiz darin liegt, daß es sich um einen
> produktiven Irrtum handelt, daß also aus dem falschen
> Verständnis, losgelöst vom richtigen Sachverhalt, etwas
> Neues, auf seine Art Richtiges konstruiert wird. Hebel
> liebte dieses Modell offensichtlich. Es liegt auch
> anderen kleinen Geschichten von ihm zugrunde, etwa der,
> in welcher ein französischer Soldat im Krieg zur
> deutschen Wache hinüberruft: "Filou, filou!" - auf
> deutsch: Spitzbube. "Allein der ehrliche Schwabe dachte
> an nichts so Arges, sondern meinte, der Franzose frage:
> ,Wieviel Uhr?' und gab gutmütig zur Anwort:,Halber
> vieri'."
>
> (...)
>
> Anders gesagt: was wir hören, hören wir nicht nur heraus,
> sondern immer auch hinein - manchmal wird dies deutlich,
> beispielsweise wenn wir bei einer schlechten
> Telefonverbindung fragmentarische Sprachelemente zum Sinn
> ergänzen. Selbst bei Lautmalereien - onomatopoetischen
> Fügungen - ist der Filter der jeweiligen Sprache
> vorgeschaltet. Es ist nicht sehr wahrscheinlich, daß sich
> die Tiere in ihren Äußerungen nach der geographischen
> Einteilung menschlicher Sprachen richten - und doch wird
> das Bellen der Hunde, das Miauen der Katzen, das Meckern
> der Geißen in verschiedenen Sprachen verschieden
> ausgemalt beziehungsweis kopiert, und der Hahn kräht nur
> auf deutsch kikeriki, englisch cock-a-doodle-doo,
> schwedisch kukeliku. ...
>
>
> Thomas Vogel (Hrsg.)
> Über das Hören - Einem Phänomen auf der Spur
> Tübingen 1996RIP
siehe oben