Emily Bronte * 30.07.1818

#bornonthisday in 1818
#POEMmooc 
...




Viele Grüße, Karl Dietz
Mobil  0172 / 768 7976





>>>>>
>>>>> THE old church tower and garden wall
>>>>> Are black with autumn rain,
>>>>> And dreary winds foreboding call
>>>>> The darkness down again.
>>>>> I watched how evening took the place
>>>>> Of glad and glorious day ;
>>>>> I watched a deeper gloom efface
>>>>> The evening's lingering ray ;
>>>>> And as I gazed on the cheerless sky,
>>>>> Sad thoughts rose in my mind.
>>>>> October 1837.
>>>>>
>>>>>
>>>>> Der alte Kirchturm und die Gartenmauer
>>>>> sind schwarz vom Herbstregen.
>>>>> Und triste Winde in banger Ahnung rufen
>>>>> die Dunkelheit wieder herab.
>>>>> Ich sah, wie der Abend den Platz
>>>>> des frohen, prächtigen Tags einnahm;
>>>>> Ich sah eine tiefere Düsternis auslöschen
>>>>> den nachklingenden Schein des Abends.
>>>>> Und als ich gebannt auf den trüben Himmel blickte,
>>>>> stiegen traurige Gedanken in mein Gemüt."
>>>>>
>>>>> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>>>>>
>>>>> "Der alte Kirchturm und die Gartenmauer
>>>>> Sind schwarz vom Regen schwer.
>>>>> Und ahnungsvoll ruft jeder Schauer
>>>>> Das triste Dunkel wieder her.
>>>>> Ich sah, der Abend schluckt' des Tages Helle,
>>>>> So prachtvoll und so rein.
>>>>> Ich sah, an Abends wehmütige Stelle
>>>>> Trat Düsternis der Nacht herein.
>>>>> Und als den tristen Himmel ich besehn,
>>>>> War's um mein fröhliches Gemüt geschehen.
>>>>> Okotober 1837 "
>>>>>